Keine exakte Übersetzung gefunden für صلاحية تامة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch صلاحية تامة

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • • La falsificación de toda la documentación de a bordo, incluidos los certificados de inscripción, seguro, aeronavegabilidad y equipo de radio.
    • جميع الوثائق على متن الطائرة كانت مزورة، بما في ذلك شهادات التسجيل والتأمين والصلاحية الجوية والمعدات اللاسلكية.
  • Éstos se sustentan en la plena vigencia y el compromiso con los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y en nuestra adhesión al derecho internacional, la profundización de la democracia, el desarrollo, la promoción y protección universal de los derechos humanos, el fortalecimiento del multilateralismo y de las relaciones de cooperación entre todos los pueblos y naciones y el rechazo a la aplicación de medidas coercitivas unilaterales contrarias al derecho internacional.
    وهو تراث قائم على الاعتراف بالصلاحية التامة لميثاق الأمم المتحدة، والتزامنا بما يجسده من مقاصد ومبادئ، واحترامنا للقانون الدولي، وتعميق الممارسة الديمقراطية، والتنمية، وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها على الصعيد العالمي، وترسيخ التعددية وعلاقات التعاون بين جميع الشعوب والأمم ورفض التدابير القسرية الأحادية الجانب المتنافية مع القانون الدولي.
  • d) Previo consentimiento de la Comisión Consultiva, las sumas necesarias para el pago por adelantado de primas de seguro, cuando el período de vigencia del seguro se extienda más allá del fin del bienio en que se efectuó el pago; el Secretario General incluirá en las estimaciones presupuestarias de cada bienio, durante la vigencia de las pólizas respectivas, las partidas necesarias para cubrir los gastos correspondientes a ese bienio;
    (د) بموافقة مسبقة من اللجنة الاستشارية، المبالغ التي قد تلزم لتمويل المدفوعات اللازمة لأقساط التأمين المسددة مقدما عندما تمتد فترة التأمين إلى ما بعد فترة السنتين التي يتم فيها السداد؛ ويرصد الأمين العام المبلغ اللازم في تقديرات الميزانية المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين، خلال فترة صلاحية بوالص التأمين ذات الصلة، للوفاء بالرسوم المتعلقة بكل فترة من فترات السنتين؛
  • El Grupo procuró obtener una lista de todas las aeronaves matriculadas en la República Democrática del Congo, así como la documentación pertinente, incluidos los certificados de matrícula, de aeronavegabilidad y de seguros y los documentos de identidad de los pilotos, que, según las aerolíneas de la parte oriental de la República Democrática del Congo, estaban en poder de la Dirección de Vías Aéreas (RVA) en Kinshasa, como normalmente cabría esperar.
    وحاول الفريق الحصول على قائمة بجميع الطائرات المسجلة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، فضلا عن الوثائق ذات الصلة بها، بما في ذلك شهادات التسجيل وشهادات الصلاحية للطيران، وشهادات التأمين ووثائق أهلية الطيارين، التي ادعت شركات الطيران في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية بأنها في حوزة هيئة الطيران المدني في كينشاسا، كما هو متوقع عادة.